-
1 печенка
ж. разг.это у меня сидит в печенках — ne ho piene le tasche; ne ho fino agli occhi -
2 mám ho v žaludku
-
3 fatiguer la rate
разг.Le Bœuf. -... J'ai besoin que le petit vienne pour une signature chez le notaire. Le notaire et le percepteur me fatiguent la rate avec leurs paragraphes. (Audiberti, Les Femmes du Bœuf.) — Лебеф. -... Мне нужно, чтобы парень явился к нотариусу подписать документ. Нотариус и налоговый инспектор не дают мне покоя.
-
4 shake off
phrvt1) infmlI hope I can shake this cold off pretty soon — Я надеюсь, что смогу быстро избавиться от этой простуды
2) slI wish I could shake her off. She's such a pest — Я не знаю, как от нее отделаться. Она у меня уже в печенках сидит
-
5 -B120
надоедать, приставать:...ci han a romper le balle al mercatino giovedì e venerdì per dare una mano a scaricar cesti e casse e avere un altro mezzo chilo disponibile per il sabato e la domenica. (U.Simonetta, «Tirar mattina»)
...по четвергам и пятницам они крутятся на рынке: помогают сгружать корзины и ящики, чтобы заработать еще на бутылку на субботу и воскресенье...— Ti diverti?
— Moltissimo,...io adoro la musica.— Io invece mi son rotto le balle. (U.Simonetta, «Tirar mattina»)— Тебе весело?— Очень... Я обожаю музыку.— А у меня она уже в печенках сидит.
См. также в других словарях:
сиде́ть — сижу, сидишь; деепр. сидя; несов. 1. Занимать положение, при котором туловище поддерживается вертикально, опираясь на ягодицы. Сидеть на стуле. Сидеть за столом. Сидеть в седле. □ У огня сидели две старухи, множество детей и один худощавый грузин … Малый академический словарь
донимать — ▲ вызывать отрицательные эмоции ↑ неотступный донимать неотступно отрицательно воздействовать на кого то. преследовать. прохода [ у] не давать кому. прохода нет кому от кого. досаждать. прожужжать [протрубить, прокричать] уши кому. твердить.… … Идеографический словарь русского языка